{$cfg_webname}
主页 > 文学 > 日语 >

关于食品比喻表现的中日对照研究

来源:wenku163.com  资料编号:WK1635410 资料等级:★★★★★ %E8%B5%84%E6%96%99%E7%BC%96%E5%8F%B7%EF%BC%9AWK1635410
资料介绍

关于食品比喻表现的中日对照研究(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查报告,毕业论文12300字)
摘 要:俗话说“民以食为天”,在远古时代,人们除了主要将野生植物的果实作为食物以外,少部分也依靠狩猎和捕鱼来维持生存。之后随着农业的发明,人们开始种植各式各样的作物来作为自己的食物。并且也养殖各种禽类来满足食物的丰富种类。到现在无论在世界哪一国,都存在很多当地特色的食物,并且产生了许多利用日常食用的食物来比喻生活中其他方面里蕴藏的哲理等的表现形式。这些表现形式经过人们口口相传变成了谚语等具有特色的表达方式。
食文化作为文化的一种,反应一个民族在衣食住行的一面。在这篇论文中,以各参考文献为依据,以前人的先行研究为基础,通过查阅各类辞典找出食物有关的比喻并将中日比喻表现作出分类列出进行对比,并对日汉意义相同的食物中的词汇文字做对比,透过语言文字来了解两国文化的差异。
希望本文的研究结论能够更加了解中日文化以及使日语学习者在以后的笔译和口译生涯与生活中能助一臂之力。

关键词:食物;中日;比喻;谚语

食品についての比喩表現の中日対照研究
要旨:俗語には「民は食を天と為す」がある、太古時代に、人々は生活を維持するために、野生の植物の実を主な食物として、それに他の部分は狩りと魚をとることである。農業の発明につれて、人は様々な作物を植えて、そして、いろいろな家禽を飼い始めて、食物の種類を豊かにする。だから、今の世界でどちらの国にも関わらず、その地方に多かれ少なかれ特色の食物が存在している。それに日常生活から生まれた哲理が日常の食物により表される比喩表現をたくさん作ってきた。それらの表現は人の口によって伝わって、だんだんとことわざという特色がある表現方式になった。
食文化は文化の一つの種として、一つの民族の衣食住行を反映できる。本文において、各参考文献を拠り所として、前の人の先行研究を基礎として、各類の辞典を探して食品についての比喩を見つかって、それに中日の食品の比喩によって分類して並べて対照し、および中日両国語における同義表現についても検討してみた。そのうえ、言葉を通じ、両国の文化の差異を探求してみたい。
小論の結論は中日文化をさらに理解し、及び日本語学習者には、その後の翻訳と通訳の生涯と生活に一助になることを願っている。

キーワード:食物、中日、比喩、ことわざ

推荐资料