浅议日语表达中的“前置き表現”
来源:wenku163.com 资料编号:WK1639622 资料等级:★★★★★ %E8%B5%84%E6%96%99%E7%BC%96%E5%8F%B7%EF%BC%9AWK1639622
资料介绍
前置き表現についての一考察―相手配慮のコミュニケーションの視点から―(附答辩记录)(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查报告,毕业论文13800字)
要旨:本稿は、日本語の前置きという言語表現から、相手配慮という視点に着目し、平和な人間関係を築き、交際の目的を順調に達成する円滑なコミュニケーションを考察したものである。
「ちょっといい」、「悪いけど」、「恐れ入りますが」、「すみませんが」、「あのう」、「失礼ですが」というような前置き表現は常に耳に入ってくるが、日本人の話習慣になっている。こういう前置き表現で会話を始まるほうがある程度で、相手を尊敬し、心理的な準備をさせたと思われている。といったものは相手配慮の表現で、円滑な日本語会話には欠かないと思われている。また、前置き表現を身に付けて、上手に操ることは日本語会話中には重要な実意味がある。
そして、前置き表現を日本語教育への応用を提案し、日本語会話への実用が目指している。
キーワード:前置き表現、配慮、コミュニケーション、人間関係
浅议日语表达中的“前置き表現”--以人际交流中顾及对方的立场为中心--(附答辩记录)(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查报告,毕业论文13800字)
摘 要:本稿从日语中“前置き”这一语言表现出发,着手于顾虑对方此研究点,是对于此种周到的交际方式的考察,此交际方式利于构造和谐人际关系,顺利达到交际目的。
在日常日语会话中、我们会无时不刻地会听到一些类似“ちょっといい”、“悪いけど”、“恐れ入りますが”、“すみませんが”、“あのう”、“失礼ですが”等这样的“前置き表現”。以这种“前置き表現”来开始一段对话是日本人的说话习惯、并且他们认为以这种方式开始谈话会给人一种接受下面谈话内容的心理上的准备,而且某种程度上也是对交际对方的一种尊重。因此这一表现也成为了周到的会话中必不可少的一个要素。另外,掌握好“前置き表現”的使用,对于更好的展开日语会话有着非常重要的实际意义。
此外,对“前置き表現”在日语教育中的提案,旨在将“前置き表現”运用于实际日语会话中。
关键词:前置き表現;顾虑;交流;人际关系;
目 次
要旨 ………………………………………………………………………………1
キーワード ……………………………………………………………………1
はじめに ………………………………………………………………………2
1. 先行研究及び本稿の立場 …………………………………………………3
1.1 先行研究 …………………………………………………………………3
1.2 本稿の立場 ………………………………………………………………4
2. 前置き表現の分類 …………………………………………………………4
2.1 プラス表現 ……………………………………………………………4
2.1.1話題開始 ……………………………………………………………5
2.1.2断定回避 ……………………………………………………………5
2.1.3婉曲な拒絶(断り) …………………………………………………6
2.2 敬意表現の広がり ………………………………………………………7
2.3 決まった挨拶の一類への変身……………………………………………8
3. 配慮の目的について………………………………………………………9
3.1 侘び表明、謝罪…………………………………………………………9
3.2 依頼……………………………………………………………………10
3.3 断る……………………………………………………………………11
3.4 意見表明…………………………………………………………………11
3.5 話題提示…………………………………………………………………11
4.コミュニケーションにおける前置き表現の重要性……………………12
5.前置き表現の広がり――応用……………………………………………13
5.1現状と前景………………………………………………………………13
5.2日本語教育への応用……………………………………………………14
おわりに ……………………………………………………………………14
参考文献 ………………………………………………………………………15
謝辞 ……………………………………………………………………………16 |