英语新闻标题的语言特点及翻译(8300字) 摘 要:新闻英语旨在向人们提供整个国际社会中各个领域的最新消息,在众多公共事务和我们的日常生活、工作中都起着非常重要的作用。作为不可缺少的组成部分,标题在新闻报道中起着独特的作用。好的新闻标题都具有简约,.....wenku163.com/literature/english/5345.html
从目的论的角度来看新闻英语中委婉语的翻译(7800字) 摘 要:本论文从目的论角度论述新闻英语中委婉语的翻译。作者提出新闻中委婉语的翻译和其他翻译文本不同,委婉语的翻译需要译者考虑到相关的背景知识和文化因素。而且,委婉语中修辞手法的运用使得翻译更.....wenku163.com/literature/english/5346.html
论英汉口译中的数字互译(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查表,毕业论文5700字) 摘 要:围绕英汉数字口译,这篇论文给出了口译中数字翻译的准确而快速的方法。首先介绍了汉英基数单位表达方式的异同,包括如何辨别这些异同和如何快速地把它们口译出来.....wenku163.com/literature/english/5347.html
中国古诗词中意象的翻译(6500字) 摘 要:中国是诗的国度,而古诗词是中国文学的瑰宝,意象更是中国古诗词的灵魂。本文旨在探讨一些在对意象的翻译中可能会遇到的问题,以及如何采取最合适的方法来解决这些问题,以求译文能更容易被英语习得者所理解。 关键词.....wenku163.com/literature/english/5348.html
英语教育中的文化教育(包含选题审批表,任务书,开题报告,中期检查表,毕业论文7300字) 摘 要: 自从二十世纪八十年代以来,随着中国改革开放步伐的同益加快,随着与外国,尤其与美国、英国等国家的政治、经济和文化交流日益频繁,文化因素在英语教学中具有极其.....wenku163.com/literature/english/5349.html
归化、异化翻译策略比较研究:以《简爱》两个汉译本为例(5400字) 摘 要:《简爱》的两个中译本在不同的社会背景下完成,采用的翻译策略也不尽相同:从对译本形式和语言的整体处理来看,20世纪70年代末的祝庆英译本大略可归为异化类,而20世纪90年代的黄源深.....wenku163.com/literature/english/5344.html
摘 要 在商品流通中,商标是代表商品的符号。借助商标宣传商品,树立良好的企业形象, 已成为各国挖掘国际市场潜力和促进国际贸易发展的重要途径。如果把营销比喻成一场战役,那么成功的品牌名称就像一面不倒的军旗。中华文化与西方文化差异较大,因此外国品牌要.....wenku163.com/literature/english/5340.html
摘 要 威廉莎士比亚是是欧洲文艺复兴时期英国最伟大的剧作家和诗人,卓越的人文主义思想的代表,近代欧洲文学的奠基者之一。他被公认为英国文艺复兴的顶峰,是全世界最伟大的作家之一。在其所创作的作品中,四大悲剧之一的《哈姆雷特》被认为是其巅峰之作。.....wenku163.com/literature/english/5341.html
摘 要 文化与语言密不可分。语言是种有助于记录和阐释文化的媒介,正是通过语言,人脑中零碎的印象和概念才得以以具体的文字方式重组。一种特定语言中的词汇,除非包涵了文化元素,否则只是字典中毫无生命力的符号。文化因语言而得以活灵活现。另一方面,文.....wenku163.com/literature/english/5342.html
摘 要 《傲慢与偏见》是简.奥斯丁的代表作。这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受。反讽手法的运用这部小说的一大特色,作者在小说中通过反讽手法的运用,以诙谐幽默的语言生动地刻画了四种不同模式的爱情.....wenku163.com/literature/english/5343.html